spot_img
$0.00

No products in the cart.

spot_img
$0.00

No products in the cart.

HomeFeaturesSpeak Irish:

Speak Irish:

Geimhreadh

I seem to have a Jekyll and Hyde thing going when it comes to winter. Working or driving in the winter months, I’ve more of a Mr. Hyde approach to it. Ah, but the weekends, out in the woods with the hounds, that’s a different story.

A fresh snow makes everything look clean and fresh. The cold air into my lungs, makes me feel young again. Hot coffee is appreciated more than any other time of year.

The Wolfhounds love this time of year, because of the weather. A good snowstorm and they stand with their heads pointed into the wind. Mary and I, dressed like Eskimos, along with little Doolin, oblige them with early morning walks in the park.

Not everyone shares my point of view. The following is an excerpt of a poem uttered by Fionn Mac Cumhaill’s ungovernable servant, Mac Lesc (Lazy Lad) when ordered to go out and fetch some water.

Fuit co bráth!
Is mó in doinenn ar cách
Is ob cache etrice án|
Ocus (agus) is loch lon cach áth.
It’s everlasting cold
This foul weather is worse than any other,
Each furrow has swiftly given way to a scream,
And every ford overflows like a lake.

This months vocabulary won’t keep you warm, but it will  help you talk about an aimsir (ahn am-sheer) the weather.

An Aimsir

Tá sé         (taw shay)                                                                it is

Níl sé        (neel shay)                                                                it isn’t

An bhfuil sé?      (ahn will shay)                                              Is it?

Nach bhfuil se?  (knock will shay)                                          Isn’t it

Beidh sé             (bayd shay)                                                     It will be

Lá   (law)      an lá  (ahn law)                                                     day the day

Inniu  (inn-yoo)                                                                           today

Anocht  (ah-nohkt)                                                                     tonight

Aimsir  (am-sheer)  an aimsir  (ahn am-sheer)                      weather the weather

Samhradh  (sow-ra)                                                                    summer

Fómhair  (foe-ur)                                                                         autumn

Geimhreadh (geer-rah)                                                                winter

Earrach  (air-ohch)                                                                        spring

Anois   (ah-nesh)                                                                           now

Oíche   (ee-ha)                                                                               night

Maidin  (mo-jin)  an mhaidin  (ahn wo-jin)                               morning the morning

Grian (gree-un)                                                                              sun

Gealach (gull-ahch)                                                                        moon

Fuar   (foo-er)                                                                                 cold

Té  (teh or cheh)                                                                             hot

Fliuch  (fluyhk)                                                                                wet

Gaofar  (gwee-fer)                                                                         windy

Tirim  (Teer-um or cheer-um)                                                      dry

Grianmhar (gree-un wer)                                                              sunny

Ceomhar (cyo-wer)                                                                         foggy/misty

Seaca (shah-ka)                                                                              frosty

Sneachta (shnok-ta)                                                                        snow

Fliuch-sneachta  (fluyhk shnok-ta)                                               sleet

Scamall  (skom-ull)                                                                          cloud

Scamallach (skom-uh loch)                                                             cloudy

Meirbh (mer-iv)                                                                               humid/muggy

Báisteach (baw shtuk)                                                                     rain

Stoirm (stor-im)                                                                               storm

Tá sé ag cur báistí. (taw shay egg kur baw-shtee) It’s raining.     

Tá sé ag cur sneachta. (taw shay  egg kur shnok-ta) It’s snowing.

Tá sé ag stealladh báistí. (taw shay egg shtell-uh baw shtee)  It’s pouring rain.

Tá sé ag cur báistí arís. (ah-reesh) again  anois (ah-nesh) now

An leanfaidh an aimsir mar seo? (un lyanhee ahn am-shher mahr shuh) Is the weather going to stay like this?

Nach bréa an lá é? (nohk braw ahn law ay) Isn’t it a fine day?

Stop an sneachta. (stup ahn shnok-ta) It’s stopped snowing.

Beidh báisteach ann. (bayd bahsh-tahk ahn)  It’s going to rain.

An mbéidh sé fuar anocht?  (uhn may shay foo-ur ah-nohkt)   Will it be cold tonight?

Cén aimsir a bheidh í ndán dúinn? (ken am-sheer ah vayd ee nahn doo-inn) What is the weather forecast?

Tá sé gealta fuar anocht. (taw shay foo-ur ah-nohkt) It’s promised to be cold tonight.

Tá sé go hálainn anois , buiochas le Dia. (taw shay guh hawl-inn ah nesh boo-ah-kuss leh dee-uh)

It’s beautiful now, thanks be to God.

In different parts of the country, different phrasing is used to ask the same question,
“How is the weather?”

Conas atá an aimsir?   (kun-uss ah-taw ahn am-sheer)

Cád é mar atá an aimsir? (kahj ay mat ah-taw ahn am-sheer)

Cén chaoi a bhfuil an aimsir? (keh hee will ahn am-sheer)

Lastly, an excuse if you don’t wish to venture out into the elements.

Dúirt mé liom féin gurbh fhearr dom fanacht sa bhaile. (doo-ert may lum fayne gur-uv ahr dom fah-nohkt sa wahl-ya) I said in my own mind, I considered, that it would be better for me  to stay home.

Bob Carney
Bob Carney
Bob Carney is a student of Irish language and history and teaches the Speak Irish Cleveland class held every Tuesday at PJ McIntyre’s. He is also active in the Irish Wolfhound and Irish Dogs organizations in and around Cleveland. Wife Mary, hounds Rían, Aisling Draoi, and terrier Doolin keep the house jumping. He can be reached at carneyspeakirish@gmail.com
RELATED ARTICLES

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Most Popular

Recent Comments